Для того чтобы удовлетворить ваши требования в области переводческих услуг, эксперты-лингвисты бюро переводов «МИСТЕР КРОНОС» стремятся работать:
1.Быстро – сроки обработки могут не терпеть ожидания, поэтому мы доступны для вас большую часть дня и стремимся угадывать ваши желания. Даже если перевод вам нужен был еще вчера, позвоните нам, скорее всего, наши лингвисты смогут помочь вам. Будьте уверены – ваш текст обрабатывается в кратчайшие сроки.
2.Точно – в нашем бюро переводов Киев которое выбирает все чаще, нет места ошибкам – пунктуационным, стилистическим, грамматическим да и любым другим. Наши высококвалифицированные лингвисты гарантируют, что ваше сообщение точно переводится на целевой язык.
3.Надежно – безопасность является проблемой современной цифровой эпохи, поэтому мы придерживаемся строгих регламентов, чтобы гарантировать, что ваша информация остается защищенной на протяжении всего процесса перевода. Ваши исходные данные также остаются вашей интеллектуальной собственностью.
4.Круглосуточно - двадцать четыре на семь – вот формат работы нашего бюро переводов http://mrkronoscompany.com/. Ваши офисы могут быть расположены по всему миру, и требованием переводческих услуг может возникнуть в любой момент. Наша команда поддерживает ваши требования к переводу всегда.
Нашими клиентами могут стать как частные лица, так и представители современного бизнеса. Мы работаем:
1. Универсально. Мы предлагаем различные уровни переводческих услуг, которые могут быть приспособлены к вашим потребностям. Не исключено, что ваши требования будут варьироваться от проекта к проекту, в зависимости от того, что именно вам нужно. Мы будем прикладывать максимум усилий, чтобы вы всегда находили у нас то, что искали, быть может, давно.
2.Качественно. Вычитка переведенного документа имеет значение для обеспечения качества и является частью наших стандартных услуг. Это очевидно, что вы хотите убедиться, что ваш контент свободен от ошибок перед публикацией на вашем сайте, распространением или отправлением в печать. Мы также можем проанализировать текст в соответствии с вашим собственным стилем, в котором уже созданы бизнес-руководства, справочники или рекомендации. Это поможет убедиться в том, что переведенные документы соотносятся с иными бумагами.
1. | вячеслав | 837 |
2. | Халик | 830 |
3. | Медведь | 821 |
4. | Кот | 818 |
5. | SeregaChel | 810 |
подробнее |
---|
М | О | ||
---|---|---|---|
1 | Металлург Мг | 28 | 60 |
2 | Ак Барс | 27 | 59 |
3 | Авангард | 28 | 58 |
4 | Барыс | 28 | 47 |
5 | Салават Юлаев | 29 | 44 |
6 | Сибирь | 25 | 40 |
7 | Адмирал | 27 | 31 |
8 | Трактор | 28 | 32 |
9 | Металлург Нк | 27 | 31 |
10 | Автомобилист | 28 | 30 |
11 | Югра | 28 | 29 |
12 | Лада | 28 | 27 |
13 | Амур | 30 | 25 |
14 | Нефтехимик | 27 | 23 |